Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Dirndlsaumfalter

 

Ich habe beschlossen, dass Charlotte ein neues Dirndl braucht. Ihr altes hielt drei Jahre, was toll ist und nun fängt mein Kind einfach an zu wachsen, wie eine Wahnsinnige. So.Der  Beschluss ist die eine Sache, aber die Umsetzung. Zuerst hatte ich vor, Stoff zu kaufen, denn nachdem Charlotte echt gut Gitarre spielt, habe ich sie kurzerhand für meine Stubnmusik verpflichtet. Wir haben alle ähnliche Dirndl und Charlottes sollte dazu passen. Das kollidierte zwischenzeitlich mit den Umbauplänen von Jakobs Zimmer (es gibt nur einen Geldtopf) und so ging ich an meine Restekisten. Gottseidank.

I decided to make Charlotte a new traditional Bavarian dress. The old one was perfect for three years but now this girl is growing so fast. As we wanted to finish Jakob’s room I had to get the fabrics out of my stash. I wanted her dress to match with mine and it does. 

Das Dirndl ist nach einem alten Dirndlrevueschnitt (2010) genäht in Größe 152 (noch ein bissel groß, dazwischen gab es aber nichts). Nachdem von meinem Miederstoff noch etwas übrig war, bekam Charlotte also ein schwarzes Mieder. Ich fand einen Ballen blau karierten Stoff (vielleicht für Hemden), den ich für den Rock benutzen konnte. Außerdem machte ich mir eine Schleifenborte für Charlottes Mieder. Vom ganzen Dirndl hat die am längsten gedauert.

The pattern is an old one (Dirndlrevue 2010) and it’s still a bit large. But she will grow on. I made the bodice out of the rests of mine and found some blue and white checked fabric which would be perfect for the skirt. Plus, I made a border out of it. Which took me  a long time. 

Dirndlsaumborten

Mit der Schürze hatte ich wahnsinniges Glück. Von einem alten Dirndl aus den 80ern hatte ich eine lila Schürze übrig, die auch nicht sehr breit war. Ich habe sie in der Länge gekürzt und mit einer Borte aufgehübscht.

I was incredibly lucky to find an old purple apron in my boxes. I only had to shorten it a bit and add a bit of border. 

Noch mehr Glück hatte ich mit der Bluse. Von Charlottes Kommunionkleid war noch die Herzchenborte übrig und für die Ärmel hatte ich alte Vorhänge gefunden. Sieht aus, als wär das Muster für die Bluse gemacht!

I was equally lucky with the blouse. I had some white border left and I had found old curtains for the arms. As if they were made for that blouse.

Dirndlrücken Dirndlrock

Auch der Rock bekam eine Borte und als die Länge nicht ganz reichte, durfte kurzerhand ein Schmetterling drauf wohnen. Nobody’s perfect.

Trachtenknöpfe hatte ich keine mehr, aber die alten, hellblauen Knöpfe einer früheren Strickjacke passten auch gut.

Ist das nicht wunderbar? Ein ganzes Dirndl- aus nichts! Ich bin begeistert und Charlotte meisterte ihren ersten Auftritt mit uns mit Bravour – ganz im Gegensatz zu mir.

Ihr Dirndl darf heute zum Creadienstag, zu Meertje, zu Pamelopee und zum Upcycling Dienstag.

Was geschieht diese Woche in Eurer Werkstatt?

The skirt got a border, too, plus a butterfly as the border was too short. Nobody’s perfect. I had no traditional buttons and hence took some old blue ones, but they look pretty on black. 

Isn’t that just wonderful? A whole dress – out of nothing. I am thrilled and Charlotte had a perfect first gig. 

What’s going on in your studio this week?

 

Dirndlmieder Dirndl ganz Charlotte Dirndlbluse Detail

Alte Dirndlschürze

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert