Ich möchte nichts wegwerfen. Und Essen muss nur weggeworfen werden, wenn es verdorben ist. Reste? Es gibt in meinem Haus kaum Reste. Diesmal hatte ich welche, vom Wildschweinbraten. Ich bin doch nicht verrückt und werfe dieses gute Fleisch weg! Nicht, wenn ich aus Bayern bin. Also: Sülze gemacht. Am liebsten mit frischer Fleischbrühe, sonst geht auch Fertigbrühe.
There are no left-overs in this house. When I had made roasted wild boar a few days ago, there was some meat left. It would be absolutely crazy to throw this away. Hence I made aspic, as I am Bavarian. Fresh meat broth is best, ready made broth is ok, too.
Also: erst Gelatine einweichen, z.B. 6 Blätter in kaltem Wasser für mind. 10 Minuten.
Dann: Teller richten. Ich hatte daheim: Essiggurken, Möhren, Maiskölbchen, hartgekochte Eier und eben das Fleisch. Alles wird klein geschnitten und schön angerichtet.
First soak the gelatine in cold water for at least 10 minutes (e.g.. 6 leaves of gelatine).
Then prepare the plates. You can take pickled gherkins, corn, boiled eggs, carrots and – chopped meat.
Dann wird die Fleischbrühe aufgekocht, ich habe noch alle meine Saucenreste hinzugefügt. Außerdem Salz und Pfeffer und einen ordentlichen Schwapp Essig.
In diese Brühe kommt die Gelatine, nachdem Ihr von Hand das überschüssige Wasser ausgedrückt habt. Die Gelatine schmelzen lassen, aber nicht mehr aufkochen. Dann alles über die Teller gießen und über Nacht kalt stellen. Schmeckt super zu frischem Brot oder frischen Brezen!
Ich verlinke mit Frollein Pfau!
Was steht diese Woche auf Eurem Tisch?
Then let the broth boil. You can add left over sauce, too. Season with salt, pepper and vinegar.
Add the gelatin to the broth, let it melt but not boil. Pour everything over the plates and let cool overnight. Tastes wonderful with fresh bread!
What’s on your table this week?