Mittendrin sind wir grade. Weihnachten feiern, ins Auto klettern und Familie und Freunde besuchen, Besuche haben und sitzen, essen und entspannen. Trotzdem bin ich jeden Abend todmüde, als hätte ich zehn Stunden auf meiner Obstwiese gestanden. Was soll das nur werden? Hans hat die Gans gebraten, damit ich mich ausruhen kann und außer ein paarmal Knödel drehen habe ich nicht viel gemacht. Am liebsten habe ich zugeschaut, denen für die Weihnachten jedes Jahr ein absolutes Highlight ist. Und dann kehrt Ruhe ein, bei solchen Blicken und schönen Gesprächen, die ich übers Jahr nicht führen kann und nicht sehe. Meine Jungs sind mit Legos verschwunden und nie wieder aufgetaucht, Charlotte liest und liest und Friederike und rocken ein bisschen zwischendurch mit Hans‘ Gitarre. Auch ohne Schnee ist diese Zeit schön. Zum ersten Mal haben sich auch die Kinder gegenseitig beschenkt, das hat mich besonders gefreut und lässt mich doch hoffen.
Wenn es leise ist, kann ich besonders gut nachdenken und Ideen für meinen Laden sammeln. Ein neues Schaufenster wäre toll, ein paar Sachen möchte ich ausprobieren und eigentlich sollte alles ein bisschen verrückter werden. Zeit, zwischen den Jahren Atem zu holen. Ich liebe es.
Einen guten Rutsch Euch allen!
Between the years. Celebrate, visit friends and family, get friend for lunch, eat, talk, relax. Some cooking now and then. Nevertheless I feel so tired I can’t stop sleeping around. So I sat and looked. On those, who love Christmas and really know how to celebrate. With those boys who got lego bricks and got lost in their rooms for days, a girl who loves books (ah- just like her mum) and one who loves her new flute (well, I can go there). I don’t need snow, although I know my kids love it. I loved that my kids made little presents for each other, it lets me hope for better times.
And I love the quiet hours in which I can think of new ideas for my shop and family. Get a new window, get more crazy, make new stuff. Breath. I love it.
Happy new year to all of you!