Drinnen und Draußen – In and Out

Seepferdchengarn

 

Endlich, endlich endlich ist es soweit und auch Friederike hat ihr Seepferdchen geschafft. Nun können wenigstens fünfzig Prozent meiner Kinder schwimmen und ich habe etwas mehr Seelenruhe. Vielleicht können wir dieses Jahr sogar miteinander baden gehen?

Finally Friederike got her seahorse swimming award. Now half of my kids are able to swim which reduces my personal anxiety a great deal. Maybe we’ll even go swimming together this year.

Trotzdem war das Seepferdchen eine schwere Geburt. Seit November waren wir bis Mitte Januar jede Woche zweimal im Schwimmkurs und ich musste meine Termine furchtbar oft herumschaufeln.

However, we had our difficulties in getting to that swimming award. Since November I’ve been driving Friederike to and fro‘ and had to coordinate all my appointments. 

Nun wollte die Schwimmlehrerin gerne sehen, wie gut sie die Lektion gehalten hat und siehe da: niemand konnte schwimmen. Also wurde der nächste Schwimmkurs angeboten, ich schaufelte wieder alle Termine um, und dann, als mir die Schwimmmeisterin sagte, Friederike wäre so gut, sie könne bereits das nächste Mal ihr Seepferdchen machen, da bekam Friederike eine Mittelohrentzündung.

When the swimming teacher wanted to see the kids a last time, we found out that no one was able to swim. Well, so the next swimming class was offered and booked, I again had to coordinate all appointments and then the teacher told me, Friederike was so good she could get the award the next time. However, what she did get, was a otitis media. Again!

Ja, schon wieder! Mein Kinderarzt runzelte die Stirn und entschied, Hausmittelchen zu geben. Weil sie erst  kürzlich Antibiotika bekommen hatte. Ade, Seepferdchen!  Servus, Mittelohrentzündung!

Our pediatrician decided to concentrate on alternative healing methods, as she already had taken antibiotics the last time. Hello otitis media and good bye seahorse!

Es gibt Momente, da schwebe ich zwischen Wutausbruch und Verzweiflung. Ich habe also alles an Hausmittelchen, das ich kannte, herausgekramt, und weil sich das hauptsächlich auf Zwiebelumschläge (hier seht ihr, wie ich sie mache) beschränkt, habe ich mich noch einmal auf Informationssuche gemacht (z.B. bei windeln.de). Wir haben vier schlimme Tage durchgehalten, bis ich Friederike wieder zum Arzt geschleppt und um ein Antibiotikum gefleht habe. Und was geschah? Mit Antibiotika und viel Schonung ging es Friederike nach eineinhalb Wochen so gut, dass wieder Wasser an ihre Ohren durfte. Also, auf ins Hallenbad. Und mein Supermädel schaffte das Seepferdchen auf Anhieb!

These are the moments where I can’t chose between wrath and despair. I tried to think of everything I knew and read some more. Four bad days later I took her to the pediatrician again and asked for antibiotics. It took us some nine days more to get better, but then Friederike was allowed to swim again. And she did and got her seahorse swimming award that same day.

Seepferdchen aufgenäht groß

Die folgenden Feinarbeiten wie Umschlagen und Aufnähen durfte Friederike selber machen, das macht Kindern Spaß und erspart den Eltern Arbeit.

Was habt Ihr diese Woche drinnen und draußen gemacht?

She sewed in on her bathing suit by herself, which was fun for her and less work for me. 

What did you do in and out this week?

Seepferdchen aufgenäht

 

Zwiebeln in Säckchen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert