Man sieht, die Kinder werden größer und ich möchte wieder Sachen zum Anziehen haben, die nicht nur nach Garten- und Putzklamotten aussehen. Diesmal habe ich mir aus einer alten Burda eine Tunika genäht, in Schwarz. Ich liebe diesen Schnitt, er ist schlicht und lässt viele Tragemöglichkeiten zu. Und aus einer anderen alten Burda habe ich mir einen Obigürtel aus einem Seidenrest (Fortsetzung vom Dienstag) genäht.
As you can see, my kids are growing and I start dreaming of clothes that aren’t just made for cleaning or gardening. Which is why I made this shirt plus an Obi belt, made of old silk rests.
Die meiste Arbeit war das Bügeln, die Schnittteile habe ich irgendwie ausgeschnitten (ich hab’s nicht so mit dem Korrekten) und darauf geachtet, dass sie ungefähr so verlaufen, wie im Heft beschrieben – es gab leider keinen Schnitt zum Abzeichnen. Also: Mitte am breitesten, dann auslaufend.
The most time consuming part was the ironing, the parts were cut somehow (oh, I know I am not an orderly person) and I just made sure they look somehow the way they did in the old BURDA magazine. Which means: in the middle pretty wide and pretty slim at the ends.
Das ganze habe ich doppelt ausgeschnitten, ich wollte keinen andersfarbigen Stoff dazu kombinieren. Dann wurde alles rechts auf rechts gesteckt und miteinander vernäht.
Everything was cut twice as I didn’t want to combine to different fabrics. Sew together with right sides facing.
Zum tausendstenmal gebügelt, aber nun fertig! Sowas wird geRuMSt!
Wie sieht Euer Kleiderschrank aus?
Ironing again and ready!
What’s going on in your closet?