Drinnen und Draußen – In and Out

Der Alltag hat uns wieder. Der Regen auch. In Ermangelung an weißer Pracht und Gelegenheiten, einfach irgendwie nach draußen zu gehen, müssen wir uns etwas ausdenken. Manchmal sind es auch die ganz banalen Dinge, die uns beschäftigt halten. Charlottes Hausaufgaben werden mehr, es ist Zeit, die Christbaumkugeln aus dem Garten zu entfernen und beim Kaffeetrinken zwischendurch möchte man auch mal etwas Schönes und Kreatives machen. So ist das nunmal. Friederike und ich sticken manchmal zwischendurch. Nur kleine Sachen, ein Schildchen hier, ein Blümchen dort. Oder ich flicke. Ungern, aber noch weniger mag ich es, Dinge einfach wegzuwerfen. Meine Wäschekörbe rufen auch nach mir, aber noch ignoriere ich es. Morgen, sage ich mir dann. Morgen bügle ich endlich.

It’s everyday’s business again. As well as it is raining. A lot. There is no snow and there are only rare opportunities to be just outside, so we have to start thinking. Sometimes, the simple things keep us occupied. Charlotte’s homework keeps growing, Christmas decoration has to be packed up again and while having tea we sometimes want to make something pretty and creative. That’s life. Friederike and I were cross stitching now and then. Little items, a label, a flower. Or fixing holes in socks. I hate it but I hate throwing things away even more. My laundry keeps calling but I pretend not to hear. Tomorrow. 

Am liebsten würde ich mit einer Tasse Tee am Fenster sitzen, in den Regen kucken und mir vorstellen, wie dieses Jahr werden könnte. Bis jetzt ist noch kein einziges Jahr so geworden, wie ich es mir vorgestellt habe. Ist das nicht wundervoll? Wer möchte schon in einer vorhersehbaren Welt leben?

I’d rather sit by the window  with a cup of tea, watch the rain and try to imagine how this year is going to work out for us. Until now, every year has been unpredictable. Isn’t that marvelous? Who wants to know anything anyhow?

 

Nun finde ich auch wieder Zeit, mich näher mit all den wunderbaren Büchern zu beschäftigen, die ich für das Titel-Kulturmagazin  rezensieren darf. So viele unglaubliche Gedanken, die durch den Regen geistern.

I even find time to read all those books I have to review for the Titel-Kulturmagazin. A lot of incredible thoughts keeps wandering through that rain.

Was macht Ihr so drinnen und draußen bei Regen?

 

What are you doing in and out on rainy days?

Kindergeschnippel Kinder basteln Jakob und der Christbaumschmuck

 

Friederike stickt

 

Charlotte Hausaufgabe

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert