Archiv für den Monat: Juli 2013

Drinnen und Draußen – In and Out

 

Unsere Kinder durften sich auch einmal einen schönen Feierabend machen. Einen Sommerabend lang nicht ins Bett gehen zu müssen, hat für sie etwas absolut Magisches. Umso mehr, als sie das nicht oft dürfen. Aber nach einem braven Nachmittag und drei kleinen Helfern beim Blumengießen wird ein Mutterherz weich. Also habe ich einen Feierabend erlaubt. Es ist fast Ferienzeit und weder im Kindergarten noch in der Schule passiert viel. Wir haben Jakob ins Bett gesteckt und den Garten versorgt. Charlotte hat unsere Terrasse gekehrt, Friederike und Johann haben die Kerzen aus dem Keller geholt und auf der Terrasse aufgereiht. Dann durfte jedes Kind ein selbstgemachtes Karamellbonbon haben und wir haben uns auf die Hollywoodschaukel gesetzt. Anfangs wollten die Kinder noch mit mir singen, aber als es gegen halb zehn dunkel wurde, wurden meine Kinder müde und kuschelten sich zu mir auf die Schaukel. Friederike holte zwei Wolldecken und ich zündete die Kerzen an. Es war sehr schön und romantisch. Um zehn waren die drei eingeschlafen, die eigentlich bis zum nächsten Morgen wach bleiben wollten. Sie sahen weder die kleine Maus, die durch die Lichterkette huschte, noch die Glühwürmchen an der Hauswand, noch den großen schwarzen Käfer. Aber ich sah das alles, wenn ich auch am liebsten meine schlafenden Mäuse ansah. Irgendwann haben wir sie dann ins Bett getragen, als auch die zweite Tasse Tee mich nicht mehr wärmen konnte. Aber sie hatten das Abenteuer ihres Lebens erlebt und schwärmen seither davon.

Seht selbst!

 

Was habt Ihr drinnen und draußen gemacht?

IMGP7312

 

Friederike richtet Lichter

 

Feierabendlichter

 

IMGP7315

 

IMGP7318 IMGP7317

 

Abendlichter

 

My kids wanted to have a night off. They had it and loved it. We placed candles everywhere, sung a few favorite songs and then my kids slept away outside. We carried them inside when even a second cup of hot tea was not enough to warm me up. Have a look!

What did you do in and out?

 

Auf meinem Tisch – On my table

 

Lasst Euch nur von der weihnachtlichen Form nicht aus der Ruhe bringen  – sie ist ausschließlich dem Zufall geschuldet. Ich bekam vor einigen Jahren diese Kuchenform samt Stielen just zu Weihnachten geschenkt und habe sie nie ausprobiert – bis dieser Tage. Denn nun habe ich einen Sohn, der sich für seine Mitgebselpäckchen Karamelllollies wünschte. Ich hatte schon früher welche gemacht, in Plätzchenformen gegossen, nach einem Rezept aus diesem Buch:

 

 

 

An sich total super, aber das Gießen in Plätzchenformen ist schon etwas mühsam, meine sind gern etwas verbogen und wenn einem heißer Karamell über die Finger läuft – naja.

Also habe ich es so gemacht:

Meine Kuchenform ordentlich eingefettet (wer’s mit Plätzchenformen probiert: Selbige mehr als ordentlich einfetten, dazu gleich noch eine Matte aus Alufolie mit 3cm hohem Rand bauen, Karamell fließt! Alles einfetten!)

Sternform gefettet

Meine Holzstiele habe ich gleich zurecht gelegt, das Karamell wird hier später einfach drüber gegossen.

Fürs Karamell nahm ich:

300g Zucker, 30ml Sahne, 75g Butter oder Margarine, 2 1/2 Päckchen Vanillezucker, 2 1/2 TL Honig

Es reicht genau für diese sechs Karamelllutscher und ein bisschen was für Silikonförmchen….. (Herzchen sind auch süß).

Vanillezucker

 

HOnig

 

Butter

 

Alle Zutaten in einen Topf geben und erhitzen.

 

Karamellzutaten

 

Ihr lasst die Masse ca. 15 Minuten so lange köcheln, bis die Masse dick einkocht. Nun könnt Ihr die Masse in die Formen  gießen. Davon gibt es kein Foto, denn es muss schnell gehen.

Wenn die Masse anzieht, und das ist kurz darauf, könnt Ihr die Stiele hinein stecken. Wer Plätzchenformen  benutzt hat, muss selbige nun hoch nehmen, die Masse klebt sonst an den Formen fest. Auch bei meinen Kuchenförmchen musste ich schnell sein. Das Delta an Zeit, in dem die Lollies fest werden und herausnehmbar sind und dem Punkt, an dem sie mit dem Untergrund verkleben, ist nicht lange. Also aufpassen!

Sie halten sich theoretisch lange, bei uns waren es grad mal zwei Wochen bis zum Verzehr. Ich habe sie in Frischhaltefolie verpackt mit Bändel. Sie sahen so hübsch aus und  meine Kinder haben ihren Anteil unendlich schnell aufgegessen.

Guten Appetit!

Was stand diese Woche auf Eurem Tisch?

This time I bring you some sweeties. Oh my, does my little Johann love those caramel lollipops. I don’t make them too often, so that’s why he wanted so bad to have them in his birthday giveaways. 

To make them, I used a stars cake pan I got for christmas years ago. I used to make the lollies with   cookie baking dishes. As this is a bit more complicated I switched to the stars cake pan. 

That’s what I did:

You really have to oil whatever pan you’d take. When taking cookie baking dishes make sure to place them on oiled aluminum foil with the brim folded up about 3 cm.

For the caramel you’ll need:

300g sugar, 30ml cream, 75g butter, 21/2 tsp honey, 21/2 vanilla sugar.

Put everything in a pot and let it boil for at least 15 minutes. It will get way thicker and very, very hot.

Now you pour the caramel into your pans. Be sure to be careful and quick. As soon as the caramel thickens, put in wooden sticks. Not after long your lollies will be hard enough to remove the pans – do it or they will stick to them forever! 

The lollies will be best before the next two weeks – if they ever last that long. 

What’s on your table this week?

Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Mein Johann hatte seine Geburtstagsfeier dieses Wochenende. Jetzt wird mein kleiner Junge schon so groß. Er hatte sich wochenlang auf seinen fünften Geburtstag gefreut und war seit Donnerstag der glücklichste kleine Junge auf Gottes grüner Erde. Für seine Geburtstagsparty hatte ich mir überlegt, dass es vielleicht gut sein könnte, wenn ich möglichst viel recyclebares Material zum Spielen, Basteln und Mitgeben benutzen könnte. Heute zeige ich  Euch einen Teil davon. In die Mitgebselverpackung hatte ich unter anderem auch eine Geldbörse aus Tetrapack gepackt.

Und so geht’s:

Tetrapack nehmen und oben öffnen.

Milchtetrapack

 

Unten das Tetrapack ebenfalls öffnen.

Tetrapackunterseite abgeschnitten

 

 

Tetrapackabschnitte

Nun oben an drei Seiten ca. 5-7cm tief wegschneiden. Die vierte Seite wird später die Lasche.

Tetrapackoberseite zerschnitten

 

Dann die Seitenwände vorsichtig und gleichmäßig nach innen drücken und flach pressen.

Geldbörsezuschnitt

 

Die überstehende Lasche oben mit der Schere an den Kanten abrunden.

Dann die Unterseite nach vorne oben knicken.

 

Geldbörse geknickt

 

Jetzt kommt die Lochzange ins Spiel. Sowohl an der Lasche wie auch vorne die Stellen markieren, die gelocht werden sollen.

 

Lochmarkierung Tetrabörse

 

Dann bei Druckknöpfen nach der Packungsanleitung die Metallteile einstanzen – Fertig!

Lochen Tetrapack

 

Tetrabörse Druckgeknöpft

 

Tetrapackbörse fertig

 

Das schiebe ich jetzt gleich mal weiter zum Creadienstag und hoffe, es gefällt Euch!

Was habt Ihr diese Woche in Eurer Werkstatt gemacht?

 

As a giveaway for Johanns birthday, I made cute little purses out of LPG boards. You’ll need some press buttons for those that I did.

That’s what I did:

Open the LPG board both on top and at the bottom. 

Cut away 5-7cm from top on three of those sides. The rest will make the lid later on. 

Fold the sides to the middle carefully and press.

Fold the bottom up to the top. Press.

Mark with a pen where you’d like to place your holes.

Make the holes with a hole punch according to the working instruction of your press buttons. 

Ready!

I hope you like that! What did you do in your studio this week?

 

Jetzt – Now

  • kann ich nach einem wunderschönen Geburtstagswochenende nur sagen: noch schöner als ein Kindergeburtstag ist die Ruhe danach. 
  • bin ich wieder einmal so froh, dass ich einen so geduldigen und liebenswerten Mann habe, der mir mit Tat und Kraft half, eine Horde Rabauken einen Nachmittag lang zu unterhalte.
  • hatte ich ein herrliches Wochenende – es ist grade so schön gewesen.
  • wird mein Garten mich sehr fordern – ein Doppelgeburtstag absorbiert jegliche Familienenergie. Darunter leiden meine Pflanzen am meisten.
  • bin ich reich beschenkt worden. Fast so reich wie mein kleiner Johann. Und nun habe ich massenweise neue Bücher, fabelhaften Schmuck, 10kg Ton und einen Schaukelstuhl. Hallo?!!
  • ist es so schön, Sommer zu haben. Sommer überall und um mich rum. Ich hoffe so sehr, dass er bleibt. Damit wir es draußen schön haben und Pflanzen und Kinder wachsen können.
  • wünsche ich Euch eine tolle sonnige Woche!

Legostraße Mama Viola Geschenke

 

Johann spielt Lego Johann Rucksack Johann Girlanden

 

Geschenketisch Johann

 

Geburtstagstisch Geburtstagsmuffin

 

  • I’m so happy after a beautiful birthday weekend. And even happier when it was over and everything stayed quiet.
  • I’m so glad I got my ol‘ man here by my side today. With 10 kids running around in our garden and one of them not quite easy to handle it was so very helpful to have him here.
  • my garden needs a lot of tending. After a week of birthday preparation and having that party there is weeding needed and planting and watering. 
  • I got a lot of presents. Almost as much as Johann did. Earrings and rocking chair and books, lots of them. I feel so rich. 
  • I’d like to have more of that summer. Feels so good!
  • I wish you a sunny new week!

 

Ein Augenblick – One Moment

Ein kleiner Augenblick, der Situationen widerspiegelt, die für uns in den letzten Tagen wichtig waren. Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende, wir sehen uns wieder am Montag!

One moment, a mirror of situations that were important for us these days.

I wish you a fabulous weekend, I’ll be back again on monday!

Drinnen und Draußen – In and Out

Manchmal zieht er seine Kreise über unserem Haus und meine Kinder haben dann furchtbare Angst um all die Mäuse und Meisen und Amseln, die in unserem Garten wohnen. Mir imponiert seine Art über uns zu gleiten in stummer Eleganz.

Ansonsten blüht und wächst alles in unserem Garten. Die Zucchini sind so groß, dass sie Blüten tragen können und letzte Woche haben meine Kinder bereits drei Kohlrabis und einige Erbsen geerntet. Die Himbeerzeit hat auch begonnen und Jakob hat noch mehr leckere rote Sachen zum Essen.  Mit der Kräuterernte bin ich etwas hinterher, aber ich bemühe mich.

Seht selbst! Was habt Ihr diese Woche drinnen und draußen gemacht?

Zucchiniblüte Stockrosenknospe

 

New Dawn

 

Kohlrabi reif

 

Kapuzinerkresse

 

Himbeer grün Gartenmauer

 

He keeps on cruising above us and my kids worry a lot about the birds, mice and snakes in our garden.  I love the way he moves and what he sees. 

He probably sees that in my garden, everything keeps growing. Which means that I have to do more weeding and more harvesting and definitely a lot more watering.  Zucchini is growing as well as raspberries, salad, cabbage turnip. I’m late on harvesting herbs, but this is what I got to do next week.

Have a look! What are you doing in and out?

Auf meinem Tisch – On my Table

Oh, ich liebe Radieschen! Und Rettich! Ab März gehören sie für mich in jede Brotzeit. Die stacheligen Blätter habe ich bisher immer weggeschnitten. Ich habe zwar einen Komposthaufen im Garten, aber irgendwie taten mir die Blätter schon leid. Vor allem immer dann, wenn die Radieschen zu schnell gewachsen waren und sich gar keine Knolle gebildet hatte. Irgendwann hatte ich dann einmal auf dem Blog von Amanda Blake Soule  gelesen, dass man aus Radieschenblättern Pesto machen könnte. Hallo? Ist das nicht eine geniale Art der Wiederverwertung? Letztes Jahr habe ich dieses Pesto zum ersten Mal gemacht. Für alle, die den leicht bitteren Geschmack von Rucola mögen, ist es eine echt leckere Alternative. Wir haben, wie gesagt, massenweise Radieschen im Wagen. Ich weiß nicht, ob ich gekaufte Radieschenblätter verwenden würde, aber die aus meinem Garten sind wunderbar!

So geht’s: Von den Radieschenblättern die Stiele abschneiden, in den Mixer geben.

Radieschengrün

Dann ein Stückchen Parmesan oder anderen Hartkäse (bei mir auch ein Reststück) grob schneiden und dazu geben.

Parmesan

 

Statt der Pinienkerne gab’s diesmal Mandeln, die waren grade da und haben auch einen feinen Geschmack.

Mandeln gecrasht

 

Alles gab ich in den Mixer.

Mixer fertig

 

Dann noch genügend Olivenöl dazu und etwas Salz. Und alles zu Brei gemixt.

Olivenöl

 

Salz

 

Pesto im Mixer

 

In Gläser abgefüllt, fertig. Ich weiß nicht, wie lange es sich im Kühlschrank hält, ich friere es immer ein, da hält es ewig und schmeckt auch im Winter wunderbar nach März. Ich habe es auch schon öfter zu Weihnachten verschenkt, mit selbstgemachter Pasta und Wein – sehr lecker!

Pesto fertig

 

Was steht diese Woche auf Eurem Tisch?

I just love radishes. Every spring this is my favourite for lunch, dinner and between. As I hate throwing things away, it hurt my heart to throw these leaves away. And then I found a way to make pesto with those leaves. I think I found it on Amanda’s Blog

This is how I did it: I took the radish leaves, cleaned them and put them in my blender. I added a piece of parmesan cheese, some crushed almonds, olive oil and salt. Blend all and fill into glasses. 

I usually freeze the pesto as I’m not sure how long it can be stored in the fridge. I already gave it as a christmas present with pasta and wine – yummy! 

What’s on your table this week?

 

 

Aus meiner Werkstatt – In my Studio

Ich bringe es immer nicht übers Herz, alte Klamotten weg zu werfen. Was kann denn eine Jeans dafür, dass ich zugenommen habe?  Ich lege sie meistens in eine Nähkiste und hoffe darauf, dass mir irgendwann einmal eine geniale Idee kommt. Und sie kommt immer. Ihr habt ja gesehen, dass ich mir aus dem oberen Hosenabschnitt einen Jeansrock genäht habe. Aus dem unteren habe ich Johanns diesjähriges Geburtstagsgeschenk gemacht. Er hat bald Geburtstag und wünschte sich einen neuen Rucksack. Der alte war tatsächlich geklaut worden und ich hatte bis heute keine Zeit, mich um Ersatz zu kümmern.  Und das habe ich gemacht:

Die unteren Hosenbeine abgetrennt und eine Naht aufgeschnitten.

Jeans zerschnitten

 

Dann habe ich mir einen Stoffbruch gebastelt und die Rucksackgrundform zweimal ausgeschnitten.

Zuschnitt Rucksack Zuschnitt offen

 

Johann wollte gerne einen Weltraumrucksack. Also habe ich aus der gemusterten Hose Applikationen ausgeschnitten.

 

Applikationen zurechtgeschnitten Applikationen Rucksack

 

Johann half mir beim Platzieren. Schließlich wird es sein Rucksack.

Als nächstes habe ich die Applikationen mit Zickzackstich festgesteppt.

Rucksack fertig appliziert

Applikationen Detail

Nun habe ich für Seitenteile, Taschen und Innenfutter alle Streifen zugeschnitten. Für das Futter habe ich gestreiftes Baumwollleinen benutzt.

bunte Streifen bunte Hose zerschnitten

Taschen und Seitenstreifen

Streifenstoff

 

Zuschnitt Futter

Nun habe ich als erstes die Seitenteile ans Rückenteil gesteppt. Zum Aufhängen habe ich mir aus einem Stoffrest noch eine Schlaufe gemacht. Der Praxis halber.

Seitenteil angenäht

Schlaufe

Nun wollte ich gleich am Rückenteil die Gurte befestigen. Dafür mussten zwei Hosengürtel von Jakob dran glauben. Ich habe sie zerschnitten und die kurzen Enden mit den D-Haken unten angenäht.

alte Kindergürtel

 

Abschnitte von Gürteln

 

Untere Gürtelabschnitte

 

untere Gürtelabschnitte festnähen

 

Das lange Ende habe ich jeweils oben mittig angenäht.

Rucksackträger fest

 

Rucksack fertig von hinten

 

Auf dem letzten Foto sieht man gut, dass ich versucht habe, kleine Seitentaschen für Schnickschnack anzunähen, mal sehen, ob sie funktionieren.

Oben mittig habe ich auch einen teilbaren Metallreißverschluss eingenäht und zwar auf dem Seitenstreifen und an der vorderen Oberkante.

Reißverschluss annähen

 

Jetzt war es Zeit fürs Innenfutter. Zusätzlich zu den anderen Schnittteilen wollte Johann noch eine große Innentasche haben, dafür habe ich einfach ein Rechteck zusätzlich ausgeschnitten. Am Reißverschluss habe ich das Futter mit der Hand festgenäht.

 

Futter Zuschnitt

 

Rucksack innen

 

Die Innentasche müsst Ihr natürlich fest nähen, bevor Ihr Futter und Oberstoff miteinander verstürzt. Weil ich zufällig nur einen teilbaren Metallreißverschluss hatten, habe ich ein kleines Rechteck zusätzlich ausgeschnitten und über das Reißverschlussende gesteppt. Nun kann nichts mehr aufgehen….

Dann nochmal gebügelt und Friederike durfte schon mal Probe tragen.

Was habt Ihr diese Woche Kreatives gemacht? Habt Ihr schon beim Creadienstag vorbei geschaut?

Rucksack fertig

 

Rucksack an Friederike

creadienstag

Well, I have to confess I don’t throw away things easily. Especially when those things are textile. I’d rather keep them and hope for a wonderful idea. And sometime or the other I really get one! As you might have seen I got a new skirt last week. Well, this time I made a little something for my big boy’s birthday. Johann will be five years this week and as his old rucksack was stolen, he wanted to have a new one. With space on it.

This is what I did. I took two pairs of pants. I cut away the lower part from my old pair of blue jeans.  I opened one seam and created a new center fold on which I cut both front and back part of the rucksack. For the space application I used my coloured pair of pants. I stitched them with a zigzag-stitch.

For side parts I cut straps of my coloured pants which I also used for little pockets and a hanger on the back side. I first sewed the little pockets and then stitched the straps and the hanger to the back part.

Before I sewed back and front together, I had to fix the carrying straps for which I used to old D-hooks on two belts that were no longer used by Jakob. I cut the hooks away and stitched them to the bottom of the back part. The rest of the belt I stitched to the top. I added a metal zipper on the center top.

Now it was time for the lining. As Johann wanted to have an extra pocket inside I cut an extra rectangle out of my lining fabric and sewed that one first. I finished the lining and sewed it by hand to the zipper on the top. 

Now I only had to iron it and Friederike wanted to try it before Johann could do it himself.  

What has happened in your studio this week?

Jetzt – Now

  • dauert es oft ewig, bis ich ein Projekt für drinnen abschließen kann. Kaum scheint die Sonne, bin ich schließlich lieber draußen. Seit ein paar Monaten schon ärgert mich das Durcheinander im Schuhregal. Und seit einiger Zeit schon frage ich mich, was ich mit den ganzen Versandkartons, die ich so erhalte, noch machen kann. Nun habe ich oben einfach die Klappen abgeschnitten und sie weiß grundiert und mit Servietten beklebt – schwubbs, fertig sind unsere neuen Schuhkisten. 
  • muss ich nur noch alle meine Kinder dazu bringen, ihre Schuhe auch wirklich IN die Kisten zu werfen und nicht daneben, oder vor das Regal. Es ist immer das gleiche. Seufz.
  • bin ich etwas im Hintertreffen. Mit allem. Mit meinem Haushalt (wo war nochmal der Staubsauger?), mit meiner Küche (wie – jetzt schon Essen), mit meinen Nähprojekten (wollte ich nicht ein Mittelalterkleid?) und mit meinem Garten (bitte, Kräuter, welkt noch nicht!). Es ist Sommer!
  • hatten meine Kinder ein kleines Feierabendabenteuer und durften draußen auf der Hollywoodschaukel übernachten. Eine schöne Sommertradition.
  • nähern sich die großen Ferien – wir sind alle urlaubsreif.
  • träumt Johann vom Rodeln – oh Gott, was habe ich nur für seltsame Kinder!
  • wünsche ich Euch einen wundervollen Start in eine neue Woche!

Blankokiste

 

 

Kiste beklebt

 

Kiste mit Klöppelspitze

 

Kiste im Schrank

 

Schleife an der Kiste

 

Schuhschrank mit Kisten

 

  • it takes half a lifetime to get things done inside. As soon as there is sunshine outside, that’s where I am. It seemed just months ago when I realized our shoe rack was a mess. And it took some time until I started thinking about what to do with empty shipping boxes. But when I got it all together, it was easy. I cut away the flaps, painted the boxes in white and put on napkins with wallpaper paste. For decoration, I got some left over ribbons.
  • the only thing still left to do is make my kids put their shoes actually inside the boxes – not outside, not in front of the rack nor somewhere else. Oh, those kids!
  • I’m way behind with all I have to do – household, garden, laundry, sewing – that summer, oh my!
  • I wish you a beautiful start in a hopefully rainless summer week!