Schlagwort-Archive: Gemüserezepte

Auf meinem Tisch – On my Table

Es war so heiß bei uns zum Teil, dass ich Probleme hatte, mir für meine Küche was zu überlegen. Niemand mochte wirklich etwas Warmes essen.

Also: Gazpacho gemacht. Gleich in der Früh habe ich zwei Liter Brühe aufgekocht und in den Kühlschrank gestellt. Eigentlich sollten nur grüne Zutaten in die Gazpacho, aber mir ist das ja immer egal. Ich hatte Gurken, Kräuter, Basilikum, Tomaten und Paprika. Ich habe mit dem Blender alles klein geschnitten, aber nicht püriert und es kamen noch nach Gusto Öl und Essig dazu. Und ein bisschen Chili. Die kalte Suppe hält sich mehrere Tage im Kühlschrank und schmeckt jedes Mal herrlich frisch.

Auf zu MMI und Gusta!

It was so hot the last few days I had difficulties to come up with something for lunch. It turned out that gazpacho was the meal of the week and I made a pot of vegetable broth, let it cool and added lots of chopped veggies. What I had, like cucumbers, tomatoes, pepper, basil and some herbs. Also a bit of vinegar and olive oil. And some chili. I keep it in the fridge for several days and just take what I need. It‘ s wonderfully refreshing each time.

MMI – Obstwiesenernte

So sieht es auf meinem Balkon aus, wenn ich ab jetzt von meiner Obstwiese komme. Ich kann nämlich schon ernten! Und zwar: Veilchen, Gänseblümchen, Spitzwegerich, Schnittlauch, Bärlauch, Löwenzahnblätter und Löwenzahnblüten und Sauerampfer. Ein Fest und bunt und wundervoll. Also habe ich gleich mal die Blümchen und Löwenzahnblätter und den Sauerampfer zu einem köstlichen Frühlingssalat verarbeitet. Ein Gaumen- und Augenschmaus, wie Ihr sehen könnt.

Außerdem hergestellt: Spitzwegerichsirup, Bärlauchpesto, viel Schnippelschnittlauch für übers Jahr und Löwenzahngelee. Ich liebe den Frühling.

Verlinkt mit: MMI und Gusta!

That’s what my balcony looks like when I come home from the orchard. Harvest, I love you. This time it was viola odorata, daisies, ribwort, wild chive, ramsons, dandelion and sour dock. Which meant a salad full of dandelion leaves, flowers, sour dock and wild chive . The taste of spring is awsome.

With the rest I made some syrup of ribwort, Pesto of ramsons, chopped chive for everything and this year’s first dandelion jelly. I love it.

Freezer Meal Test 2

Als ich neulich meine Mörder Freezer Meal Sitzung hatte, war dies eine meiner Dosen. Alles Gemüse habe ich auf verschiedenste Behältnisse aufgeteilt, um unterschiedliche Mittagessen kochen zu können. Diesmal: irgendwas, das ich Indisch nenne. Bloß, weil Curry drin ist.

Ich habe alles mögliche in die Dose geschnippelt, Lauch, Möhren, Ananas, rote Beete, Pastinake, was grad Saison hat, eben. Gewürzt habe ich mit echt viel Curry, Zitronensalz und Pfeffer. Wer’s hat, gibt Kokosmilch darüber, alle anderen gießen mit Sahne auf. Um eine sämige Konsistenz zu erhalten, sind rote Linsen perfekt. So habe ich alles eingefroren.

This is another box I filled at my freezer meal session: seasons‘ veggies, ananas and red lentils (we love all sorts of lentils, but red lentils are perfect for thickening meals), lemon salt, pepper, curry and cream or coconut milk. Freezed. When I got it from the freezer, I let it stir with some coconut oil and cooked some rice. Tastes great and warm. Perfect for winter meals. 

Aufgetaut und in Kokosöl gedünstet, sah es dann so aus:

Schmeckt super mit Reis und auch ohne. Und hält schön warm im Winter!

Ab damit zu Frollein Pfau und Gusta!

Eingefroren und Aufgetaut – Freezer Meal Test

Also: der Plan ist, einmal viel Arbeit zu haben und dann öfter wenig. Ich habe massenweise Fotos von Freezer Meals gesehen, die genau das versprechen und habe mich an die Arbeit gemacht. Es war ein Sonntag, vier Stunden und herausgekommen sind acht Mahlzeiten plus die, die ich parallel für unser Mittagessen zubereitet habe. Letztendlich habe ich mir massenweise Dosen, Auflaufformen etc.  mit Gemüse gefüllt und fertig gewürzt. Hauptherausforderung: niemand will acht Mal das gleiche essen, schon gar nicht, wenn es um Gemüse geht.

Well, the thought was to have a lot of work once and no work afterwards. Hence I read a lot about freezer meals and set myself to work. On a sunday I started chopping the vegetable we bought on saturday at the market. It was a four hours work and resulted in eight meals plus the one I was cooking on the side.  I filled a lot of pans and boxes with vegetables, seasoned and done. The main challenge was to think of eight different meals as no one wants to eat the same twice. 

Also kann ich hier ja immer wieder mal ein Freezer Meal vorstellen, oder?

Here I made a frittata of a mixture of those vegetables, like beets, carrots, leech and onion. I chopped it, mixed it with left overs from cheese in a bowl, added some home made seasoned salt and five eggs. After mixing I poured it in a pan and put it in the freezer. Bit tricky, but got it done without further damage. 

When I decided it was time for baking, I put the pan directly in the oven and baked it on 220 °C. No work, half an hour in the oven. Done. Love it. Even those kids ate it, although they are usually frightened by anything healthy. 

Hier habe ich eine Gemüsefrittata vorbereitet. Ich war ja eh schon am Schnippeln und habe in einer Schüssel bunt Gemüse gemischt. Jeden Samstag decken wir uns auf dem Markt mit saisonalem Gemüse ein und damit es nicht schrumpelig wird, sind solche Freezer Meals schon schlau. Diesmal war also viel Wurzelgemüse dabei, Champignons aus der Dose, Zwiebeln, Lauch und Käsereste. Dann habe ich alles mit Suppengewürz gewürzt und mit fünf Eiern vermischt. Dieses Gemisch kam so in die Auflaufform, die habe ich ordentlich eingewickelt und tiefgefroren. Vorsicht beim Einfrieren, schließlich ist der Inhalt flüssig.

Aufgetaut habe ich nichts, sondern alles gleich in das Ofenrohr geschoben. Bei 220°C normal gebacken und die Frittata war sehr lecker. Sogar die Gemüsemuffel haben gegessen, wenn auch nicht meine Mengen.

Ab damit zu Frollein Pfau und Gusta!

Auf meinem Tisch – On my Table

 

Käserest4

Mensch, diese hektische Weihnachtszeit! Ich werkle zwischen Kundenwünschen, Kinderkonzerten, Weihnachtsfeiern, Auftritten und Geschenkbestellungen hin und her, nichts ist aufgeräumt, wenig geputzt, und dann haben sie auch noch Hunger. Einziger Trost: ein paar Wochen habe ich noch meinen Outdoorkühlschrank und da fand ich noch Rosenkohl und Kartoffeln.

Well, I’m fully diving into Christmas Madness and working and crafting between orders, kids‘ concerts, Christmasparties, concerts and gift wrapping. Nothing cleaned nor tidied up and everybody is hungry. My only fun is my outdoor fridge. With potatoes and  Brussel sprouts.

Ich habe Kartoffeln gekocht und geschält und den Rosenkohl blanchiert und alles wie wild in eine Auflaufform geschmissen.

I boiled potatoes and Brussel sprouts and threw everything in  a pan.

Käserest5

 

Zwei Eier habe ich mit einem Becher Sahne und Salz und Kräutern vermischt. Roch schon lecker….

Two eggs were mixed with cream, salt and herbs. Yummy.

 

 

Nachdem ich ohne Reste koche, habe ich ein paar Käsestückchen aufgetrieben und darüber geschnitten.

I found some cheese in my leftovers and chopped it.

Käserest1

 

Sauce obendrauf, Käse drüber und bei 250°C in den Ofen, bis alles knusprig braun und stichfest ist.

Ich verlinke mit Gusta und Frollein Pfau!

Cream on top plus cheese, put it in the oven on 250°C until crispy. Yes.

Käserest2

 

Auf meinem Tisch – On my Table

Restewraps1

Kochen ohne Reste – eines meiner Lieblingshobbies. Das heißt, ich überlege bei jedem einzelnen Rezept immer, was sich noch herstellen ließe. Pfannkuchen sind lecker, Pfannkuchensuppe ist es auch und am Tag darauf kriegen die Kinder Gemüsewraps mit in die Schule.

So gehts:

Der Pfannkuchen wird bestrichen – wir hatten noch einen Frischkäsedip vom Markt übrig.

Cooking without leftovers – my favorite destination in the kitchen. Which means you have to think before you prepare a meal. Like pancakes. Yummy for lunch, perfect for a soup and just wonderful for a snack at school.

Take a pancakes and put anything between sour cream, yogurt or cheese as a foundation on it.

Restewraps3

Dekoriert habe ich den Wrap dann mit Möhrenspalten, Dörrtomaten und Käse.

Decorate the wrap with carrots, tomatoes and more cheese.

Restewraps4

Restewraps5

Rollen, essen, lecker!

Ab damit zu Gusta und Frollein Pfau!

Wrap it and enjoy!

Restewraps6

Auf meinem Tisch – On my Table

Halloweenbuffet2

Meine Kinder hatten solches Glück, dass dieses Jahr Halloween in die Herbstferien fiel. Und solches Pech, dass viele ihrer Freunde fort waren. »Da kann man gar keine richtige Party machen«, meinte Jakob.

My kids were lucky to be able to celebrate Halloween in a holiday week. Unless that most of their friends were somewhere else. No party?

Oh doch. Und zwar, wenn man die Grundregel aller Partyplanungen beachtet: es muss genug zu essen geben. Wir haben also Sonntag und Montag durchgekocht, dann dekoriert und so konnten wir feiern. Natürlich ist alles immer Arbeit, aber das Internet hat es mir diesmal echt leicht gemacht. Was täte ich bloß ohne meine ganzen Pinnwände.

Well, you can always have a party. If you have enough time and food. Hence we were cooking on Sunday and Monday and celebrating on monday evening. I had a lot of help from the internet this time. I pinned lots of stuff.

Es gab alles: Fledermäuse aus Schokoküssen und Oreos, Hexenbesen mit Schnittlauch und Käse, Mandarinen mit aufgemalten Gesichtern, die obligatorischen Blutspaghetti mit Fingerwürstchen, Gerippe aus Marshmallows und Brezeln und sehr viel blutigen Traubensaft.

Ab damit zu Gusta und Frollein Pfau!

We had them all: chocolate bats, witch brooms with cheese, painted mandarines, spaghetti with bloody fingers, sceletons from marsh mallows and a lot  of dark red juice.

They loved it so much.

Halloweenbuffet3 Halloweenbuffet4

Fleisch ist mein Gemüse – Veggiemeat

Zucchinifleisch1

 

Sommeressen!

Mein Zucchinibeet quillt über und versorgt mich zweimal die Woche mit leckerem Gemüse. Weil ich ein einfallsloser Mensch bin und Ofengerichte liebe, läuft es meist auf genau so etwas hinaus. Wie zum Beispiel diesmal:

Summermeals!

My zucchinibed keeps producing a lot of most wonderful zucchinis. And as I love everything from out of the oven, that’s what we had for dinner this time: 

Zucchini schneiden, Möhren schneiden und in eine Ofenbackform schichten,

Chop that zucchini and a few carrots and fill a pan with it,

Zucchinifleisch2

 

dann noch ein bisschen Paprika drauf,

add some red pepper,

Zucchinifleisch3

 

Zwiebelringe drüber

onion rings

Zucchinifleisch4

 

und alles ordentlich mit einer Mischung aus Olivenöl, Kräutern und Salz einpinseln.

and a mixture of olive oil, herbs and salt.

Zucchinifleisch5

 

Dann kommt kurz angebratenes Schweinefilet drauf

Then place roasted pork on it

Zucchinifleisch6

 

und jede Menge Käse in Salzlake drüber. Im Ofen knusprig backen lassen und ordentlich genießen! Ab damit zu Frollein Pfau und Gusta!

and a lot of cheese to grill until crispy – such a yummy meal!

 

 

Zucchinifleisch7